网飞将拍水浒传电影(网飞将拍水浒传电影)
大家好,笑笑来为大家解答以上的问题。网飞将拍水浒传电影,网飞将拍水浒传电影这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《水浒传》是中国传统四大名著之一,描绘的是北宋末年的社会风貌。
2、 网飞来翻拍这个文化名著并非不行,但是在我们看来,那种违和感一定是跑不了的。
3、可以说无论是剧情、人设、场景表现等,可能都与我们所熟知的水浒传相去甚远,因此想要超越经典更是无从谈起了。
4、至于现在这个时期,美国对中国是什么态度,我们能够相信是这一部真心实意关于中国历史文化的电影吗?明眼人都能看得出来美国人出于什么目的,可以说刚祸害完花木兰,又来贬损水浒传了。
5、 网飞一定会把水浒翻拍成一个美国版的故事,还是用美国人的技术和各种技术表现一个中国的故事。
6、这与他们怎么理解水浒,怎么理解中国古代文化有关。
7、可以说同样一个故事,不同的人拍摄有不同的目的,也就有不同的演绎方式。
8、这部由美国人编剧,日本人执导翻拍成电影,而且根据其描述“中国文学名著的未来主义版动作冒险传奇大片,充满荣耀、浪漫和阴谋,探讨忠诚、领导力和我们冒个人代价去面对社会问题的责任”。
9、言下之意就是创作灵感来自水浒传,或者是受到启发,剩下的基本就是编了……。
10、从导演角度来看,日本早在1973年就曾经拍摄过《水浒传》电视剧,日本人大体能够理解这是个什么故事,但是离奇的是,占有小说中很大篇幅,中国老百姓耳熟能详的武松的故事竟然没拍,酣畅淋漓的鲁智深拳打镇关西,只用了一拳,黑旋风李逵下山去接老娘,遇到李鬼的这段情节,硬生生地塞给了鲁智深,李逵因为小名叫铁牛,所以头上一对牛角......从编剧角度来看,《水浒传》有好多英译本,比较有名的是1933年赛珍珠译本、1937年杰克逊译本、1980年沙博理译本,以及1994年登特-杨译本。
11、根据宣传海报的封面图片,这次翻拍选用的是1937年杰克逊译本。
12、这个译本最大的特点,就是不尊重原著,不但对原著的内容任意删减篡改,而且只翻译了七十回。
13、这种翻译的背后实际体现出的是西方人的文化傲慢,以及用妖魔化、猎奇心理看待东方文化。
14、唯一能够真实描写上世纪30年代的中国,宣传中国的正面形象的《大地》与《龙种》,担任电影的编剧的是在中国生活过40多年,对中国的感情十分深厚,并以中文为母语的美国女作家赛珍珠,虽然是由一些西方面孔的演员出演,但是能够让中国人看了有感触与共情。
15、网飞最近宣布要拍摄新版的《水浒传》,而很多网友都纷纷猜测网飞这样一个大的制作公司能不能够超越经典,其实我认为这个可能性是一半一半的。
16、因为网飞虽然有非常强的拍摄经验,但是《水浒传》终归是中国的故事,网飞作为外国公司对于国内文化了解的不够深入。
17、网飞的制作水平是大家有目共睹的,他拍摄出了非常多优秀的影视作品,可以说有网飞所参与的剧集大部分也都是非常有质量保证的。
18、当然网飞也是拍过烂片的,尤其是他拍摄台湾的一部影视剧的时候,剧情就太过拖沓,从这一点也可以展现出其实他对于我们国内的文化了解的不够多,总是会容易弄巧成拙。
19、而《水浒传》又是一个中国古代的故事,当时的很多习惯和习俗其实都是那个时代所特有的,甚至连现在的国人都未必了解,而网飞作为一个外国的制作班底,他们就更加不会了解了。
20、所以说在拍摄的时候他们遇到这些问题,很有可能就会依照刻板印象拍出来一个四不像。
21、但是网飞的剧本水平和拍摄能力都是很强的,我认为也有可能在网费的鬼斧神工之下,他可以把《水浒传》拍出别样的风采。
22、不仅仅是如同原著一样,他可能会拍摄出属于自己的精彩作品,拥有自己的风格和水准。
23、毕竟网飞经常会带给人惊喜。
24、而且再加上网飞,适合国内制作班底非常不一样的一个公司。
25、所以说他在拍摄《水浒传》的时候,肯定运用的是和经典《水浒传》不一样的手法,而且也会灌输不一样的思想,这些方面都是非常具有创新意识的,我相信往非在这一个层面上一定会给观众带来惊喜。
26、网飞拍摄《水浒传》不一定就要超越经典,只要能拍出一个好作品,也同样会受到观众欢迎,让我们期待一下他的作品呈现吧。
27、第一,目前的三版电视剧,都不能叫经典。
28、山东版剧情不全,央视版剧情删减,篡改原著严重且主题和原著背离。
29、新版算是把剧情大致拍全了,可造型,服化道有差距,而且拖沓的地方很多。
30、第二,能超越前三部,我比较看好。
31、因为前三部各有各的问题,而且都很严重。
32、但想成为经典,太难了。
33、94版《三国演义》经典吧?那是集全国力量拍出来的!众多老戏骨只拿了很低的片酬,现在可能吗?所以,拭目以待吧,不要抱太大希望。
34、还有接着毁啊,加油,活到老,毁到老。
35、首先要选对演员尤其是林冲鲁智深武松宋江这几个演员绝对不能选错,上一版水浒就是武松的演员不够高大威猛,差了点意思了。
36、再是编剧最好把原著熟读几遍,编剧时要把江湖,市井,侠义,恩怨,情谊都体现出来。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。