您的位置:首页 >动态频道 > 滚动动态 >

赣语和吴语的关系(赣语)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于赣语和吴语的关系,赣语这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、不能说一样,就是

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于赣语和吴语的关系,赣语这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、不能说一样,就是相近吧。

2、不仅赣语,闽南语、粤语、客家话等南方方言也有很多词语很韩语类似。

3、原因是:韩国(包括朝鲜),即古代朝鲜属于中国文化圈,其语言很大程度上受到了汉语的影响。

4、韩语词语中包括三部分:古来语,汉字语和外来语。

5、古来语是古代朝鲜自古以来就有的词语。

6、外来语是近年来受到欧美日等影响,引进的词语。

7、汉字语就是把中国汉字直接音译成韩语,也就是这部分词语和中国南方方言很接近。

8、你可能疑惑为什么和普通话不像,反而像南方方言。

9、因为目前的普通话是古代汉语和北方少数民族语言融合形成的,其发音通过几千年演变,已经和古代汉语差别很大。

10、但是南方方言却不同。

11、南方汉族很多都是在古代汉人南迁过程中定居下来的,所以他们就把古代汉语带到了南方。

12、中国古代,北方战乱多,民族混杂,导致汉语发音变化很大。

13、但是南方相对较稳定,而且民居较单一,所以长期以来相对较多的保留了古代汉语的发音。

14、而韩语中的汉字语基本和古代汉语发音是一样的。

15、古代朝鲜作为独立的单一民族国家,也较好的保留了其发音。

16、所以就导致韩语和南方方言很接近。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!