您的位置:首页 >动态频道 > 滚动动态 >

dullness(dull)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于dullness,dull这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、这是英语谚语的特征, Ja

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于dullness,dull这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、这是英语谚语的特征, Jack 属于该句不可分割的一部分,亦可理解作固定用法,即不能更改。

2、否则,便属于错误的用法。

3、但在汉翻时,是不必将其译出的:光学不玩,聪明的孩子也会变傻。

4、 相似的用法还有:rain dogs and cats。

5、其中的 dogs 与 cats 亦不可更改,同样也不必译作“下猫猫狗狗了”,而是——瓢泼大雨。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!