己亥杂诗古诗原文翻译(己亥杂诗古诗)
2022-09-18 05:16:12
•
来源:
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于己亥杂诗古诗原文翻译,己亥杂诗古诗这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、一、
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于己亥杂诗古诗原文翻译,己亥杂诗古诗这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一、原诗:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
2、 落红不是无情物,化作春泥更护花。
3、二、字词注释:浩荡:形容愁思深广;吟鞭:即甩鞭发出响声;落红:落花.二、翻译: 满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。
4、 凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。
5、 三、背景:清朝后期,统治腐败。
6、人才问题、思想问题都使诗人痛心。
7、在这种状况下,他写了一系列的诗歌。
8、这首诗表达了自己为国家甘愿牺牲自己的情操。
9、 四、详解:出处:龚自珍《已亥杂诗》。
10、龚自珍(1792—1841),一名巩祚,字璱人,字定盫,浙江仁和(今杭州市)人。
11、政治家、文学家。
12、诗气势纵横,有《龚自珍全集》。
13、 从字面看,花不是无情之物,落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花。
14、作者以花自喻,意谓自己虽然处境艰难,但忠贞报国之心始终不变;自信其高尚志节更能感召年青一代。
15、 这种“牺牲小我,成就大我”的伟大情操,令人肃然起敬。
16、这正好比悲心回向、永远利他的大乘精神;而无论盛开的花、落下的花、还是地上的泥土,其实原本就是一体,只不过是随缘所处的位置不同罢了......。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!