您的位置:首页 >动态频道 > 滚动动态 >

交传翻译(交传)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于交传翻译,交传这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、同传是最难的,国际惯例都

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于交传翻译,交传这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、同传是最难的,国际惯例都是15分钟一轮换,对翻译的要求是最高的,也是最费脑力的。

2、因为翻译需要迅速的在讲话人说话的同时就将其翻译成外语,所以需要相当的水平,没有经过专业的训练是很难做得来的。

3、交传相对来讲就容易一些,就是说一句翻译一句,没有同时性。

4、翻译员可以在脑中有一个思考的时间。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!