庄子行于山中原文及翻译注释和赏析(庄子行于山中原文及翻译)
2023-05-17 15:00:18
•
来源:
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于庄子行于山中原文及翻译注释和赏析,庄子行于山中原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于庄子行于山中原文及翻译注释和赏析,庄子行于山中原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、舍,留宿 庄子行于山中,见大木①,枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。
2、问其故,曰:“无所可用。
3、”庄子曰:“此木以不材②得终其天年③。
4、” 夫子④出于山,舍于故人⑤之家。
5、故人喜,命竖子⑥杀雁⑦而烹之。
6、竖子请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚⑧杀?”主人曰:“杀不能鸣者。
7、” 明日,弟子问于庄子曰,“昨日山中之木,以不材得终其天年;今主人之雁,以不材死。
8、先生将何处⑨?”庄子笑曰:“周⑩将处乎材与不材之间。
9、” (选自《庄子·山木》)【译文】 庄子在山中行走,见到一棵大树,枝繁叶茂,伐木的人停在树旁却不去砍伐。
10、问他原因,回答说:“没有可用的地方。
11、”庄子说:“这棵树因为不成材得以尽享它自然的寿命。
12、” 庄子从山中出来,寄宿在老朋友家中,朋友很高兴,命童仆杀鹅招待客人。
13、童仆请示说:“有一只鹅能鸣叫,有一只不能鸣叫,请问杀哪一只?”主人说:“杀那只不会鸣叫的。
14、” 第二天,弟子向庄子问道:“昨天山中的大树,因为不成材得以尽享自然寿命,今天主人的鹅,因不成材而被杀。
15、先生将在这二者之间如何立身自处?”庄子笑着说:“我将处在成材与不成材之间。
16、”。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签: